子夜歌·夜长不得眠
佚名〔南北朝〕
夜长不得眠,明月何灼灼。
想闻散唤声,虚应空中诺。
译文及注释
译文
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
注释
不得眠:不能睡眠。
何:何其,多么。
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
散唤声:散乱的呼唤声。
虚应:虚假地应承。
空中诺:空中的许诺。
简析
《子夜歌·夜长不得眠》是一首五言绝句,是女子在痴念情人时所吟唱的,感情热烈而缠绵。女子怀人的情态有千百种,这首诗选择了一个富于表现力的角度,通过月夜不眠的情景,透出淡淡的相思;进而描写女子的幻觉,紧紧抓住她痴想入迷的一瞬间来加以刻画,格外的新颖别致。
蔡伦造纸
范晔〔南北朝〕
自古书契,多编以竹简,其用缣帛者谓之为纸。缣贵而简重,并不便于人。伦乃造意,用树肤、麻头及敝布、鱼网以为纸。元兴元年,奏上之。帝善其能,自是莫不从用焉,故天下咸称“蔡侯纸”。
捣衣诗
柳恽〔南北朝〕
行役滞风波,游人淹不归。
亭皋木叶下,陇首秋云飞。
寒园夕鸟集,思牖草虫悲。
嗟矣当春服,安见御冬衣?