译文
楚恭王同晋国军队在郡陵一带打仗,战斗很激烈,恭王负伤而休战。司马子反口渴要喝水,侍从杨榖捧了酒给他。子反这个人啊,就是有喝酒的嗜好,喝起来没个完,于是便醉倒躺下。楚恭王想要再战,派人召唤司马子反,子反推辞说心痛。恭王亲自去看他,一进军帐里就闻到一股酒味。恭王大怒说:“今天的战斗,我负了伤,所依靠的就是你司马了,不料你却这个样子,这是毁坏楚国的社稷,我不能再同敌人打仗了。”于是停止进军离开了,杀了司马子反作为惩罚。
注释
鄢陵:古地名,在今河南境内。
酣:浓,盛。此时指战斗正激烈。
司马子反:司马是官职名称,掌管军政、军赋。子反
岁月不居,时节如流。五十之年,忽焉已至。公为始满,融又过二。海内知识,零落殆尽,惟会稽盛孝章尚存。其人困于孙氏,妻孥湮没,单孑独立,孤危愁苦。若使忧能伤人,此子不得复永年矣!
《春秋传》曰:“诸侯有相灭亡者,桓公不能救,则桓公耻之。”今孝章,实丈夫之雄也,天下谈士,依以扬声,而身不免于幽絷,命不期于旦夕,是吾祖不当复论损益之友,而朱穆所以绝交也。公诚能驰一介之使,加咫尺之书,则孝章可致,友道可弘矣。
今之少年,喜谤前辈,或能讥评孝章。孝章要为有天下大名,九牧之人,所共称叹。燕君市骏马之骨,非欲以骋道里,乃当以招绝足也。惟公匡复汉室,宗社将绝,又能正之。正之之术,实须得贤。珠玉无胫而自至者,以人好之也,况贤者之有足乎!昭王筑台以尊郭隗,隗虽小才,而逢大遇,竟能发明主之至心,故乐毅自魏往,剧辛自赵往,邹衍自齐往。向使郭隗倒悬而王不解,临溺而王不拯,则士亦将高翔远引,莫有北首燕路者矣。凡所称引,自公所知,而复有云者,欲公崇笃斯义也。因表不悉。