荷叶杯·歌发谁家筵上
顾敻〔五代〕
歌发谁家筵上,寥亮。别恨正悠悠,兰釭背帐月当楼。愁么愁?愁么愁?
译文及注释
译文
不知是谁家宴会上传来的歌声,是那么的嘹亮。离愁别恨正悠悠,兰灯掩帐,月照小楼。你愁什么愁?你愁什么愁?
注释
寥亮:嚎亮、清晰可闻。
兰釭背帐:香灯熄,罗帐掩。
简析
《荷叶杯·歌发谁家筵上》是一首写女子怀人的词篇。词的前三句写她听见了别家传来的歌声而引起的悠悠恨意;“兰釭”句写她深夜未眠;尾用叠句表明她忧愁至极。全词情思真挚,通过歌声、情感、景物与重复句式的巧妙结合,构建出一个充满离愁别绪的诗意空间,造成回环往复的艺术效果。
孔祯传
《旧唐书》〔五代〕
(孔)祯,高宗时为苏州长史。曹王明为刺史,不循法度,祯每进谏。明曰:“寡人天子之弟,岂失于为王哉!”祯曰:“恩宠不可恃,大王不奉行国命,恐今之荣位,非大王所保,独不见淮南之事乎?”明不悦。明左右有侵暴下人者,祯捕而杖杀之。明后果坐法,迁于黔中,谓人曰:“吾愧不用孔长史言,以及于此!”祯累迁绛州刺史,封武昌县子。卒,谥曰温。